شرلوک هولمز نام یک کاراگاه خصوصی و شخصیتی داستانی است که(بر اساس داستانها) در اواخر قرن ۱۹ و آغاز قرن ۲۰ فعالیت میکرده است. شخصیت داستانی شرلوک هولمز نخستین بار در سال ۱۸۸۷م توسط نویسنده و پزشک اسکاتلندی سر آرتور کانن دویل ساخته و پرداخته شد و در کتابها مطرح شد.
نام او را در ترجمههای فارسی اغلب «شرلوک هولمز» یا «شرلوک هلمز» نوشتهاند. کریم امامی، مترجم برجسته و مترجم «ماجراهای شرلوک هولمز؛ کارآگاه خصوصی»، ضبط صحیح نام وی در زبان فارسی را «شِرلاک هومز» ذکر کردهاست.
زندگینامه
معروفیت هولمز به خاطر قدرت استثایی او در مشاهده جزئیات و استنتاج منطقی بر اساس آن است، قدرتی که وی را بدون شک معروفترین کارآگاه تخیلی جهان و یکی از مشهورترین مخلوقات داستانی همه اعصار ساختهاست و علاوه بر همراه همیشگی او «دکتر واتسن» و ماموران اسکاتلندیارد خواننده را نیز به حیرت وا میدارد.
شرلوک هولمز، در داستان «اتود در قرمز لاکی» با واتسن آشنا میشود و هر دو باهم، در خانهای به شماره پلاک ۲۲۱ب واقع در خیابان «بیکر»، ساکن میشوند. بیشتر داستانهای شرلوک هولمز، از زبان دکتر واتسن، بازگو میشوند و نویسنده از شیوه مقابله کردن هوش و ذکاوت تیز هولمز در برابر قوه هوش ضعیفتر واتسن ، بهره جسته و به این طریق برتری فکری کارآگاه مشهور را بهتر نشان میدهد.
کارآگاه «لسترید(یا لستراد)» و «گرگسن» از اسکاتلندیارد، هرگاه راه اشتباهی را، در حل مسائل میروند به شرلوک هولمز مراجعه میکنند و معمولا او مسیر درست را به آنان نشان میدهد.
بزرگترین دشمن او پروفسور جیمز موریارتی شریر بود که به دست هولمز نابود شد.
دانش ومهارتها
در داستان "اتود در قرمز لاکی" نویسنده مواردی را به عنوان پیش زمینه در اختیار خواننده می گذارد. مثلا این مسئله روشن میشود که او در سال ۱۸۸۱ م. به ظاهر به عنوان دانشجوی پزشکی مشغول تحصیل است اما "در هیچ یک از آنها به صورت منظم شرکت نکرده" همچنین اینکه او یک فرد علاقه مند در زمینه علم شیمی است و "دانش او اغلب استادانش را به حیرت می اندازد".
در داستان "ماجرای گلوریا اسکات" مطالب بیشتری در مورد مسئلهای که باعث کاراگاه شدن هولمز میگردد ارائه میشود: پدر دوست دانشکده اش خیلی خیلی از او به دلیل مهارتهای استنتاجی او تمجید میکند. هولمز از روشهای خاص خودش استفاده میکند. همچنین روشهای او بر "منطق" و "قدرت مشاهده" و "استنتاج" متمرکزاند.
در داستان "اتود در قرمز لاکی" دکتر واتسن تواناییها و اطلاعات هولمز را این چنین تشخیص میدهد:
اطلاعات درباره ادبیات – صفر.
اطلاعات درباره فلسفه – صفر.
اطلاعات درباره نجوم – صفر.
اطلاعات درباره سیاست – مختصر.
اطلاعات درباره گیاهشناسی – متغیر. درباره تاجریزی سمی (گیاهی علفی و پرشاخه با برگهای پهن و دندانه دار و مورد استعمال در طب), تریاک و سمها به طور کلی بسیار بالا. از باغبانی عملی هیچ چیز نمیداند.
اطلاعات درباره زمین شناسی – کاربردی ولی محدود. در یک چشم بر هم زدن خاکهای مختلف را از هم تشخیص میدهد. بعد از پیاده روی هایش, لکههای روی شلوارش را نشانم داده و از روی رنگ و غلظتشان به من گفته است که در کدام قسمت لندن روی شلوارش پاشیده اند.
اطلاعات درباره شیمی – بسیار زیاد.
اطلاعات درباره علم تشریح – دقیق ولی غیر روشمند.
اطلاعات درباره نوشتههای مهیج – بسیار زیاد. به نظر میرسد از جزئیات کامل همهٔ جنایات این قرن مطلع باشد
ویولن را خوب می نوارد.
در چوب بازی, بوکس و شمشیر بازی مهارت دارد.
اطلاعات کاربردی خوبی از قوانین بریتانیا دارد.
هر چند در اواخر داستان "اتود در قرمز لاکی" نشان داده میشود که هولمز زبان لاتین را میداند و به ترجمه در مورد مضامین رومی (لاتین) اصیل نیاز ندارد. به هر جهت این دانش در لیست بالا ذکر نشده است.
داستانهای بعدی مشخص کردند که لیست بالا قابل اعتبار نیست. با وجود فرضیه بی اطلاعی هولمز از سیاست, در داستان "رسوایی در بوهمیا" او به سرعت هویت حقیقی "کنت فون کرام" ساختگی که در حقیقت نجیب زاده و پادشاه بوهیماست را تشخیص میدهد. با توجه به سخنان و گفتار او در داستان ها, که مملو از منابعی مانند عهد عتیق, کتابهای مربوط به شکسپیر و حتی گوته هستند میتوان نتیجه گرفت که هولمز در مورد ادبیات غیرمهیج نیز اطلاعاتی دارد و دانش او در زمینه ادبیات به ماجراهای جنایات محدود نمیشود.
ترجمهها
از مجموعه داستانهای شرلوک هولمز، ترجمههای زیادی به زبان فارسی انجام شدهاست که شاخصترین آنها را میتوان ترجمههای کریم امامی که در چهار جلد در مجموعهٔ کتابهای سیاه از سوی انتشارات طرح نو منتشر شدهاست، دانست. همچنین مژده دقیقی نیز داستانهای بلند شرلوک هولمز شامل : «اتود در قرمز لاکی»، «نشانه چهار»، «درنده باسکرویل»، «دره وحشت»، «جعبه مقوایی» و «حلقه سرخ» را ترجمه و توسط انتشارات کارآگاه وابسته به نشر هرمس به چاپ رساندهاست.
فهرست کتابها و داستانها
داستانهای بلند
«اتود در قرمز لاکی»
«نشانه چهار»
«درنده باسکرویل»
«دره وحشت»
مجموعه داستانهای کوتاه
«ماجراهای شرلوک هولمز»
«خاطرات شرلوک هولمز»
«بازگشت شرلوک هولمز»
«آخرین تعظیم»
«پروندههای شرلوک هولمز»
«ماجرای باند موشته»
تلویزیون
از اوایل دهه ۷۰ شمسی شبکههای مختلف صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران اقدام به پخش مجموعههای شرلوک هولمز تولید تلویزیون گرانادا کرده اند. در این مجموعه جرمی برت بازیگر فقید انگلیسی در نقش هولمز و دیوید برک و ادوارد هاردویک به ترتیب در نقش دکتر واتسن ایفای نقش کرده اند (دیوید برک فقط در سری اول حضور دارد). تهیه کنندگی این مجموعهها را عمدتا جان هاوکسورث انجام داده است. این مجموعهها به صورت متناوب از تلویزیون پخش شده است و یکی از علل اصلی آشنایی توده مردم ایران با شخصیت شرلوک هولمز و دکتر واتسن بوده است. حتی افرادی که کتابهای او را نخوانده اند و نمیدانند نویسنده داستهانهای شرلوک هولمز چه کسی بوده است و چه بسا اصلا اطلاع نداشته باشند که شرلوک هولمز یک شخصیت داستانی است، به دلیل پخش این مجموعهها با وی و کارهایش آشنایی پیدا کرده اند. و گرایش عام مردم ایران به سمت رسانههای شفاهی تا خواندن کتاب نیز در این امر( شناخت وی از طریق سریال هایش) بی تاثیر نبوده است. البته این مجموعهها (به مانند سایر اقتباسهای سینمایی و تلویزیونی) هیچ گاه نمونه اصیل رخدادهای داستانهای اصلی نبوده اند.
دوبلورها
سریال ماجراهای شرلوک هولمز پخش شده از شبکه ۳ بامدیریت وگویندگی بهرام زند بجای (جرمی برت) و ناصر نظامی بجای (دیوید برک)
سریال بازگشت شرلوک هولمز پخش شده از شبکه ۲ بامدیریت و گویندگی جلال مقامی بجای (جرمی برت) و ایرج رضایی بجای (ادوارد هاردویک)
سریال خاطرات شرلوک هولمز با پخش شده از شبکه ۳ با مدیریت و گویندگی بهرام زند بجای (جرمی برت) و پرویز ربیعی بجای (ادوارد هاردویک )در نقش دکتر واتسن
منابع
۱.ویکیپدیای انگلیسی.
۲. ماجراهای شرلوک هولمز (عینک طلایی)، آرتور کونان دویل، حسین سبحانی، مقدمه
ویکی پدیای فارسی
سر آرتور کانن دویل (به انگلیسی: Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)، (متولد ۲۲ مه ۱۸۵۹ - متوفی ۷ جولای ۱۹۳۰ )، نویسنده و پزشک اسکاتلندی بود. وی شهرت خود را مدیون پدید آوردن شخصیت شرلوک هولمز، کارآگاه خصوصی بسیار مشهور، است.
زندگینامه
تولد و کودکی
آرتور کونان دویل، پزشک و نویسندهٔ اسکاتلندی، در سال ۱۸۵۹ میلادی، در ادینبورگ چشم به جهان گشود. پدر وی چارلز دویل فرزند جان دویل و برادر ریچارد دویل بود. پدر وی به مانند پدرش و برادرش، به کار نقاشی مشغول بود. البته عدم موفقیت وی در این رشته سبب شد تا وی به مشروبات الکلی اعتیاد پدا کند و در نهایت به خاطر حملههای ناشی از بیماری صرع به آسایشگاه منتقل شود.
نوجوانی و جوانی
او در دانشگاه ادینبورگ به تحصیل پرداخت.
آثار
او نویسندهٔ پرکاری بود و آثار زیادی دارد. علاوه بر کتابهای شرلوک هولمز، تعداد قابل توجهی رمان تاریخی، کتاب تاریخ، از جمله کتاب مفصلی دربارهٔ بوئرهای آفریقای جنوبی و نیز کتابی دربارهٔ احضار ارواح (که در اواخر عمر، سخت بدان معتقد شده بود) نوشته است. کتابهای شرلوک هولمز او، که اکنون بیش از خودش شهرت دارند، در ابتدا، با بی مهری مواجه شدند. خوانندگان زیادی حاضر به خریدن چنین کتابی نبودند. تا جایی که او، برای چاپ کتاب «اتود در قرمز لاکی»اش (A study in scarlet) مجبور شد به مجلاتی روی آورد که داستانهای مختلف و کم فروش را، در یک یا چند شماره از خود، با کاغذهای ارزان قیمت، چاپ میکردند. اما پس از آن، رفته رفته بر مشهوریتش افزوده شد و پس از مدت کمی، همان نشریهٔ مجلهٔ مزبور، حاضر به چاپ داستان او، در یک کتاب جداگانه شد و این، نقطهٔ آغاز مجموعههای آرتور کونان دویل بود. او در سال ۱۹۳۰ میلادی، چشم از جهان
منابع :
۱. ماجراهای شرلوک هولمز (عینک طلایی)، آرتور کونان دویل، حسین سبحانی، مقدمه
۲. ماجراهای شرلوک هولمز (نشانهٔ چهار)، آرتور کونان دویل، مژده دقیقی، مقدمه
ویکی پدیای فارسی
سر آرتور کونان دویل (Sir Arthur Conan Doyle)، خالق شرلوک هولمز بزرگترین کارآگاه خصوصی ادبیات، متولد 22 مه سال 1859، است. دویل در اسکاتلند متولد شد و در دانشگاه ادینبورو به تحصیل طب پرداختاو در آنجا با دکتر جوزف بل (Joseph Bell) آشنا شد که دارای اقرت فراوانی در استدلال استنتاجی بود. در واقع منبع الهام کونان دویل برای خلق شخصیت شرلوک هولمز، دکتر بل و روشهای خاص تفکر وی بود.
دویل پس از پایان تحصیلات خود به لندن رفت و در آنجا به خاطر کندی کار طبابت خود، زمان زیادی برای نوشتن پیدا کرد. اولین ماجرای شرلوک هولمز، "اتاق سرخ" A Study in Scarlet در سالنامه کریسمس1887 بیتون (Beeton) منتشر شد.
از سال 1891، مجموعه ای از ماجراهای هولمز در نشریه استرند (The Strand) به چاپ رسید.
در سال 1891 دویل به مدد هولمز توانست حرفه طبابت را کنار بگذارد و زمان خود را کاملا به نوشتن اختصاص دهد، اما او به زودی از این مخلوق خود خسته شد و در داستان "مساله نهایی" (The Final Problem)، شرلوک هولمز و دشمن سرسختش دکتر موریارتی (Moriarty) را از بین برد. اما به زودی مجبور شد به خاطر خواسته عموم و طرفداران سرسخت هولمز، او را احیا کند. در سال 1902 دویل به خاطر فعالیت در بیمارستان صحرایی آفریقای جنوبی، لقب شوالیه گری دریافت کرد.
سر کونان دویل علاوه بر نوشتن تعداد زیادی از ماجراهای شرلوک هولمز و تعدادی رمان، به تاریخ نگاری، شکار نهنگ و شرکت در ماجراهای تهورآمیز و ورزشهای گوناگون نیز میپرداخت. او پس از کشته شدن پسرش در جنگ جهانی اول، طرفدار سرسخت علوم روحانی شد و در سال 1930 درگذشت.
منبع :
historychannel.com
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بی.بی.سی، این نسخه نادر از آثار آرتور کونان دویل با عنوان «تحقیق درباره اسکارلت» بیش از 550 هزار دلار ارزش گذاری شده و از اهمیت زیادی برخوردار است. در این حراجی که در تاریخ 15 جولای (24تیر) برپا میشود، آثار دیگری نیز در زمینه ادبیات، تاریخ، کتاب کودک در معرض فروش گذاشته میشود. در این رمان نخست از چگونگی آشنایی شرلوک هولمز و دکتر واتسون با یکدیگر سخن رفته و این که چطور با هم شروع به کار کردهاند مطرح شده است. سخنگوی ساتبی گفت یک نسخه دیگر این کتاب در سال 2007 در ساتبی نیویورک به قیمت 150 هزار دلار فروخته شد. این نخستین باری است که این نسخه برای حراج ارائه می شود. اولین اثر سر آرتور کونان دویل کتاب منتشر نشدهای با عنوان «روایت جان اسمیت» است.
منبع : ibna.ir
سر آرتور کونان دویل (Sir Arthur Conan Doyle)، خالق شرلوک هولمز بزرگترین کارآگاه خصوصی ادبیات، متولد ۲۲ مه سال ۱۸۵۹، است. دویل در اسکاتلند متولد شد
و در دانشگاه ادینبورو به تحصیل طب پرداختاو در آنجا با دکتر جوزف بل (Joseph Bell) آشنا شد که دارای اقرت فراوانی در استدلال استنتاجی بود. در واقع منبع الهام کونان دویل برای خلق شخصیت شرلوک هولمز، دکتر بل و روشهای خاص تفکر وی بود.
دویل پس از پایان تحصیلات خود به لندن رفت و در آنجا به خاطر کندی کار طبابت خود، زمان زیادی برای نوشتن پیدا کرد. اولین ماجرای شرلوک هولمز، "اتاق سرخ" A Study in Scarlet در سالنامه کریسمس۱۸۸۷ بیتون (Beeton) منتشر شد.
از سال ۱۸۹۱، مجموعه ای از ماجراهای هولمز در نشریه استرند (The Strand) به چاپ رسید.
در سال ۱۸۹۱ دویل به مدد هولمز توانست حرفه طبابت را کنار بگذارد و زمان خود را کاملا به نوشتن اختصاص دهد، اما او به زودی از این مخلوق خود خسته شد و در داستان "مساله نهایی" (The Final Problem)، شرلوک هولمز و دشمن سرسختش دکتر موریارتی (Moriarty) را از بین برد. اما به زودی مجبور شد به خاطر خواسته عموم و طرفداران سرسخت هولمز، او را احیا کند. در سال ۱۹۰۲ دویل به خاطر فعالیت در بیمارستان صحرایی آفریقای جنوبی، لقب شوالیه گری دریافت کرد.
سر کونان دویل علاوه بر نوشتن تعداد زیادی از ماجراهای شرلوک هولمز و تعدادی رمان، به تاریخ نگاری، شکار نهنگ و شرکت در ماجراهای تهورآمیز و ورزشهای گوناگون نیز میپرداخت. او پس از کشته شدن پسرش در جنگ جهانی اول، طرفدار سرسخت علوم روحانی شد و در سال ۱۹۳۰ درگذشت.
منبع : aftabir.com
ماجراهای شرلوک هولمز [Adventures of Sherlock Holmes] عنوانی که مجموعه حکایتها و رمانهای پلیسی سر آرتور کانن دویل (1859-1930)، نویسنده انگلیسی، تحت آن شهرت دارد و بیشتر آنها بین 1891 و 1925 نوشته شده است. داستانها و رمانهایی که در مورد شخصیت فعال شرلوک هولمز ساخته شده است، مجموعهای است در حدود ده کتاب. اولین کتاب این مجموعه، "لکه سرخ" (1887)، از همان ابتدا همه خصوصیتهای شیوه کانن دویل را در بر دارد که، اگر نه خالق رمان پلیسی، عامل عوامپسندی آن است و توانسته است جنبه علمی جذاب و پر وجههای بدان ببخشد. کارآگاه شرلوک هولمز یادآور نخستین کارآگاه رمانهای بزرگ پلیسی در ادبیات مدرن، یعنی اوگوست دوپن، زاده ادگار آلن پو است. وانگهی، در این حکایت، همانگونه که در بسیاری از حکایتهای دیگر، ماجرای پلیسی صرفاً نیمی از کتاب را اشغال میکند: همین که قاتل کشف شد، بیست یا سی سال به عقب برمیگردیم تا، به روش معروف گابوریو، وقایع را از منشأ آن پی بگیریم. پس از آن، "نشانه چهارتاییها" (1899) میآید که باز هم آشکارا تحت تأثیر پو است. موضوع این اثر یادآور موضوع قتل در کوه مورگ است - داستانهای شگفتانگیز – با این تفاوت که یک بومی جایگزین میمون شده است. این بار نیز نویسنده، چون به اواسط حکایت میرسد، به روایت بلندی درباره گذشته دست میزند. پس از آن، خود ماجراهای شرلوک هولمز در دو کتاب میآید که، پیش از آن (دو رو بر 1891)، در مجلههای مختلف (خاصه در استراند مگزین) انتشار یافته بود. این ماجراها را دکتر واتسون نقل کرده است که در کنار هولمز زندگی میکند تا او را از زیادهروی در مصرف داروهای مخدر معالجه کند. در بیشتر یا شاید هم در تمامی این ماجراها، نقش مهمی برای شخص خائن، پروفسور موریارتی، در نظر گرفته شده است؛ جنایتکار نابغه و نیرنگبازی که از هر نظر در خور مقایسه با هولمز است. کتاب با حکایت نبرد واپسینی پایان میگیرد که دو حریف در کوههای سوئیس رو در رو به عمل میآورند؛ نبرد تن به تنی که، در پایان آن، هر دو با هم به ته دره میروند.
خاطرات شرلوک هولمز، که در 1893 در یک کتاب گرد آمده است، جزو همان مجموعه است. اما جند سال بعد، خوانندگان وفادار کانن دویل از دو کتاب بازگشت شرلوک هولمز (1904) نیز با همان اشتیاق استقبال کردند و دریافتند که تنها موریارتی مرده است. هولمز زنده مانده بود اما گذاشته بود شایعه مرگش قوت بگیرد تا مراقب اعضای دیگر باند خطرناکی که پرفسور موریارتی هدایت میکرد باشد و غافلگیرشان کند. او، در واقع، درست به موقع به لندن بازگشته بود – خانه خالی- تا سرهنگ موران را، که فعالیتش را از سر گرفته بود و لرد جوانی را با تفنگی خاص کشته بود، به دام بیندازد. عموماً به نظر میآید که کانن دویل نمیتواند، بدون در نظر آوردن منشأ دور جنایت در درون یک باند سازمانیافته از خلافکاران و هرج و مرجطلبان و از این دست، آن را به تصور در آورد( «عینک طلا»، «دومین لکه»، «رقصندهها» و جز آن). یکی از نمونههای شاخص "دره وحشت" است؛ رمان بلندی آکنده از دسیسهها که در آن بار دیگر موریارتی حضور دارد و یک باند جنایتکار منسوب به یک انجمن زیر زمینی همه منطقه را به وحشت میاندازد. بخش دوم آن، که طبق معمول به نقل گذشته اختصاص یافته است، به اندازه یک رمان پلیسی دیگر اهمیت مییابد. از جمله حکایتهای مهم دیگر باید از داستان معروف سگ خا نواده باسکرویل نام برد که محیط و حال و هوای آن بسیار ساخته و پرداخته است.
آخرین کتاب این مجموعه، در سال 1927 تحت عنوان پروندههای شرلوک هولمز منتشر شد که وجه تمایز آن با ماجراهای دیگر نگارش آن به اول شخص است. اما نویسنده در این اثر نشانههایی از ضعف بروز می دهد و این رمان، در مجموع، در حد آثار دیگر او نیست. ارزیابی تأثیر آثار کانن دوبل بر تحول رمان پلیسی معاصر کار سادهای نیست. با این حال، شکی نیست که روش انتزاعی و علمی هولمز، در مقابل سادهنگری صمیمانه دکتر واتسون و غالباً ذهنیت بسته و پیش پا افتاده پلیس رسمی، راهگشا بوده است و، زان پس، نویسندگان بیشماری در زمینه رمانهای پلیسی این راه را پیمودهاند. پوارو، کارآگاه متکبر و شخصیت معروف آگاتا کریستی، گویی کاریکاتوری است از تکبر هولمز، ظرافت هنرمندانه و علمی، "فیلو وانس" زاده سی. سی. وان داین نیز یادآور هولمز ویولونیست و دوستدار هنر است.
مهشید نونهالی. فرهنگ آثار. سروش.
ketabnews.com
"زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست"
جمله ی فوق که از زبان شرلوک هلمز بیرون آمده است؛ یکی از جمله های معروف کارآگاهان معاصر می باشد.
تحلیل جمله: اشاره است به قسمتی از " کتاب جامعه " در عهد عتیق:
آنچه بوده است همان است که خواهد بود و آنچه شده است همان است که خواهد شد و زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست.
هنگامی که جنایتی رخ می دهد، باید به همه جا نگاه کرد. از جوراب مقتول گرفته تا دستشویی واقع در محل جنایت.
پس باید دقت کرد و حتی جنبنده ای نیز که در صحنه است ببینیم.
نحوه ی بررسی صحنه ی جنایت را در مثال زیر می فهمیم.
مثالی از "اتود در قرمز لاکی" در باب بررسی صحنه جنایت
(( از قول واتسن: هنوز صد یارد یا چیزی در همین حدود تا خانه ی محل جرم فاصله داشتیم، ولی شرلوک هولمز اصرار داشت که پیاده شویم ، و بقیه ی راه را با پای پیاده طی کردیم. باغچه ی کوچکی که از جای جای آن گیاهان پژمرده سر برآورده بودند هر یک از خانه ها را از خیابان جدا می کرد و راه باریکی به رنگ مایل به زرد ، که ظاهرا ترکیبی از خاک رس و شن بود ، از این باغچه می گذشت. سر تا سر آن محل از باران دیشب بسیار لغزنده بود.
تصور می کردم که شرلوک هولمز با عجله وارد این خانه می شود و به بررسی ماجرا می پردازد ؛ ولی چنین نشد ، شرلوک با کمال خونسردی و سر فرصت ، در پیاده رو به این سو و آن سو می رفت و مات و مبهوت به زمین ، به آسمان ، به خانه های روبرو، و به ردیف نرده ها نگاه می کرد.
بعد از اتمام بازرسی، آهسته از آن راه باریک یا،بهتر بگویم،از حاشیه ی علفی که کنار آن روییده بود گذشت؛در حالیکه چشم از زمین بر نمی داشت. ۲ بار توقف کرد، و یک بار دیدم که لبخند زد و شنیدم که از خوشحالی فریادی کشید. روی خاک رسی نمناک،اثر پاهای زیادی دیده می شد؛ولی از آنجا که مأموران پلیس مرتب در آن مسیر رفت و آمد کرده بودند،دوستم چه امیدی دارد که از این ردپا ها چیزی بفهمد. با این حال،به اندازه ای از قدرت درک سریع او مطمئن بودم و یقین داشتم که او می تواند خیلی چیز ها را ببیند که از چشم من پنهان بودند.
......... اتاق مربع شکل بزرگی بود که نبود اثاث موجب می شد به مراتب بزرگتر به نظر برسد. جسدی را در وسط اتاق دیدم.
شرلوک هولمز به جسد نزدیک شد و زانو زد و آن را به دقت معاینه کرد. بعد به قطره ها و لکه های متعدد خون که همه جا را پوشانده بود اشاره کرد و گفت:
یقین دارید که هیچ جراحتی در کار نیست؟
هر دو کارآگاه موجود در صحنه فریاد زدند: بله
شرلوک ادامه داد:
در این صورت،این خون قطعا به نفر دومی تعلق دارد_ احتمالا به قاتل،البته اگر قتلی در کار باشد.
شرلوک همانطور که صحبت می کرد،انگشتان فرزش به اینجا و آنجا و همه جا سرک می کشید،لمس می کرد، فشار میداد،دکمه ها را می گشود،معاینه می کرد. عاقبت لبهای مرد مرده را بو کرد و بعد به کف چکمه های ورنی آن نگاه انداخت. ))
منبع : sherlock.blogfa.com
شرلوک هولمز، کارآگاه معروف، و معاونش واتسون رفته بودند صحرانوردی و شب هم چادری زدند و زیر آن خوابیدند. نیمه های شب هولمز بیدار شد و آسمان را نگریست. بعد واتسون را بیدار کرد و گفت : "نگاهی به بالا بینداز و به من بگو چه می بینی؟" واتسون گفت :" میلیون ها ستاره می بینم ".هولمز گفت: " چه نتیجه ای می گیری؟ ". واتسون گفت : "از لحاظ روحانی نتیجه می گیرم که خداوند بزرگ است و ما چقدر در این دنیا حقیریم. از لحاظ ستاره شناسی نتیجه می گیرم که زهره در برج مشتری است، پس باید اوایل تابستان باشد. از لحاظ فیزیکی نتیجه می گیرم که مریخ در محاذات قطب است، پس باید ساعت حدود سه نیمه شب باشد ". شرلوک هلمز قدری فکر کرد و گفت: " واتسون! تو احمقی بیش نیستی ! نتیجه ی اول و مهمی که باید بگیری این است که چادر ما را دزدیده اند.
منبع : ketabodastan.blogfa.com
اخیراً مطلع شدم که شش داستان کوتاه دیگر از داستان های "سر آرتور کانن دویل"، که تا به حال ترجمه نشده اند (یا اگر شده اند امروز در دسترس نیست) منتشر شده است.
خبر خوشحال کننده ای بود.
این کتاب از مجموعه ی "انتشارات کارآگاه" وابسته به انتشارات "هرمس" منتشر شده است و مانند مجلد های دیگر داستان های شرلوک هولمز که این انتشارات منتشر کرده، مترجم آن "مژده دقیقی" است.
نام کتاب "حلقه ی سرخ" است و مشتمل بر شش داستان کوتاه.
امّا کتاب دیگری هم سال گذشته با نام " ماجراهای جدید شرلوک هلمز" منتشر شد که پسر "سر آرتور کانن دویل"، "آدریان کانن دویل" و "جان دیکسون کار" که خود جنایی نویس بوده است، نوشته اند.
این کتاب نیز شامل شش داستان است و "رامین آذربهرام" ترجمه و انتشارات "مروارید" منتشر کرده است.
"رامین آذربهرام" قبلاً از داستان هایی که نویسندگانی غیر از "سرآرتور کانن دویل" با شخصیت "شرلوک هولمز" نوشته اند، "وحشت در وست اند" و "محلول هفت درصدی" را ترجمه کرده است.
داستان اوّل کتاب "داستان های جدید شرلوک هولمز" را خواندم. بد نبود، امّا به گمانم می شود تشخیص داد که از "سر آرتور کانن دویل" نیست و به نظرم شخصیت شرلوک هولمز محبوبیت شخصیت داستان های اصلی را برایم نداشت.
منبع : sherlockholmesfans.blogfa.com
اول از کتابی شروع می کنیم که خود من از طریق آن با شرلوک هولمز آشنا شدم.
درنده ی باسکرویل
سِر آرتور کُنان دویل ترجمه ی مهدی غبرائی
این کتاب خلاصه شده ی یکی از رمان های زیبای شرلوک هولمز است و ترجمه ی بسیار دلپسند و روانی دارد. در پشت جلد این کتاب می خوانیم:
(( شرلوک هولمز، کارآگاهی داستانی که نویسنده ی این کتاب او را نزدیک به یک قرن پیش خلق کرد، شهرتی بیش از آفریننده ی خود یافت و تا کنون خوانندگان بسیاری را مجذوب ماجرا های پیچیده و پر هیجان خود کرده است. داستانی که این کتاب بازگویی کوتاه شده ی آن است یکی از معروفترین ماجرا های شرلوک هولمز است و در دارتمور، شهری در جنوب غربی انگلستان، می گذرد: سرزمینی وحشی صخره های تو در تو و اراضی مرطوب و باتلاقی، که خاک های سبز و نرم آن به آسانی نیرومندترین کسان را در خود می بلعند و چه بسا در دل یک روز زیبای آفتابی ناگهان مه غلیظی آدمی را در میان بگیرد و به کلی ناپدید کند. درنده ی باسکرویل در چنین محیطی اتفاق می افتد.))
کتاب بعدی که قصد معرفی آن را داریم دوره ی چهار جلدی (( ماجرا های شرلوک هولمز؛ کارآگاه خصوصی)) است. هر چهار جلد ترجمه ی مرحوم دکتر کریم امامی، یکی از بهترین مترجمان کشورمان است که ترجمه ی بسیار زیبا و جذابی دارد و اطمینان دارم شما هم مانند من از خواندن آن ها لذت خواهید برد. در زیر هر جلد را به طور جداگانه مورد بررسی قرار می دهیم.
ماجراهای شرلوک هولمز، کارآگاه خصوصی؛ رسوایی در کشور بوهِم و پنج داستان دیگر ( جلد اوّل)
انتشارات طرح نو نویسنده: آرتور کانن دویل مترجم: دکتر کریم امامی
این کتاب شامل داستان های:
1. رسوایی در کشور بوهم 2. انجمن مو سرخ ها ۳. پنج هسته ی پرتقال 4. مرد لب کج 5. یاقوت کبود 6. نوار خال خال
می باشد و همگی داستان هایی جذاب و پر هیجان هستند.
ماجراهای شرلوک هولمز، کارآگاه خصوصی؛ برق نقره ای و پنج داستان دیگر ( جلد دوم)
انتشارات طرح نو نویسنده: آرتور کانن دویل مترجم: دکتر کریم امامی
این کتاب شامل داستان های:
7. انگشت شست مهندس 8. اشراف زاده مجرد ۹.نیم تاج یاقوت 10. آلش های سرخ 11. برق نقره ای
۱۲.ماجرای کشتی (( گلوریا اسکات))
است و خواندن آن ها خالی از لطف نیست.
ماجراهای شرلوک هولمز، کارآگاه خصوصی؛ سیمای زرد و پنج داستان دیگر ( جلد سوم)
انتشارات طرح نو نویسنده: آرتور کانن دویل مترجم: دکتر کریم امامی
این کتاب شامل داستان های:
13. سیمای زرد 14. آیینِ ماسگریو 15. بیمار مقیم 16. مُترجم یونانی 17. عهد نامه ی دریایی 18. آخرین مسأله
می باشد که در داستان آخرین مسأله شرلوک هولمز می میرد و پس از قضایایی که قبلاً برایتان توضیح دادم، سر آرتور کانن دویل در داستان بعدی( خانه ی خالی) او را زنده می کند.
ماجراهای شرلوک هولمز، کارآگاه خصوصی؛ عینک دور طلایی و پنج داستان دیگر ( جلد چهارم)
انتشارات طرح نو نویسنده: آرتور کانن دویل مترجم: دکتر کریم امامی
این کتاب شامل داستان های:
19. خانه ی خالی 20. دوچرخه سوارِ تنها 21. چارلز آگستوس میلوِرتن 22. شش ناپلئون 23. عینکِ دور طلایی
۲۴. دومین لکه
است که از خواندنشان پشیمان نخواهید شد.
این دوره ی چهار جلدی از مجموعه کتاب های سیاه انتشارات طرح نو هستند. پشت جلد این چهار جلد می خوانیم:
(( بیشتر از یکصد سال است که انبوهی از مردم جهان، خوانندگان کتاب در درجه ی اول، و بعد شنوندگان رادیو، بینندگان تئاتر و تماشاگران سینما و تلویزیون، دل به عملیات جالب و گاه حیرت آور یک کاراگاه خصوصی انگلیسی به نام شرلوک هولمز سپرده اند.
دایره المعارف داستان های پلیسی، شرلوک هولمز را « بزرگترین کاراگاه در عرصه ی ادبیات» و « احتمالاً مشهورترین مخلوق ادبی همه ی اعصار» می خواند. خالق شرلوک هولمز سِر آرتور کانن دویل طبیب و نویسنده ی اسکاتلندی است که ماجرا ها را نه از زبان خودش که از زبان دکتر واتسن، دوست و مصاحب هولمز نقل می کند. ))
لازم به ذکر است که در این کتاب ها از تصاویر اصلی سیدنی پجِت استفاده شده است.
امیدوارم بخوانید و لذت ببرید.
مجموعه ی دیگری از داستان های شرلوک هولمز، پنج جلد کتاب است به ترجمه ی خانم مژده دقیقی از مجموعه کتاب های کارآگاه ( وابسته به انتشارات هرمس ) . « اتود در قرمز لاکی» ، اولین داستان و اولین رمان شرلوک هولمز، « نشانه ی چهار» ، دومین داستان و رمان او، « جعبه ی مقوایی» ، مجموعه ی چند داستان کوتاه از شرلوک هولمز، « درنده ی باسکرویل» ، سومین رمان جذاب و خواندنی شرلوک هولمز است و « دره ی وحشت» چهارمین رمان شرلوک هولمز این پنج جلد را تشکیل می دهند.
اتود در قرمز لاکی
کتاب های کارآگاه ( وابسته به انتشارات هرمس ) آرتور کانن دویل ترجمه: مژده دقیقی
در پشت جلد این کتاب می خوانیم:
(( اتود در قرمز لاکی نخستین داستان شرلوک هولمز و همچنین نخستین کتابی بود که از آرتور کانن دویل منتشر می شد. دو مخلوق او – هولمز، استاد علم استنتاج، و واتسن، دوست باوفای این کارآگاه بزرگ – بلافاصله در نقش خود جا می افتند. معمای داستان، و راه حلّ عاری از خطای هولمز در دلِ لندنِ عصر ملکه ی ویکتوریا، نتیجه ی اجتناب ناپذیر فاجعه ای در غرب امریکا از کار در می آید. داستان به لحاظ افت و خیزِ امید و یأس هیجان انگیز است، هر چند بعدها خود هولمز لب به شکایت می گشاید که تأثیرش «کم و بیش مثل آن است که بخواهی یک داستان عاشقانه یا یک فرار مخفیانه با معشوق را در قضیه ی پنجم اقلیدس بگنجانی ». ))
نشانه ی چهار
کتاب های کارآگاه ( وابسته به انتشارات هرمس ) آرتور کانن دویل ترجمه: مژده دقیقی
پشت جلد این کتاب نیز می خوانیم:
(( دوشیزه مری مورستن هر سال از طریق پست، مروارید درشتی دریافت می کند که هیچ سرنخی در مورد فرستنده اش وجود ندارد. وقتی این فرستنده ی اسرارآمیز از او تقاضای ملاقات می کند، هولمز و واتسن هم وارد ماجرا می شوند. مرگی وحشتناک و گنجینه ای که ناپدید شده به تعقیبی جانانه در خیابان ها به هنگام سپیده دم و سپس در طول رودخانه ی تِیمز منتهی می شود ... ))
این رمان هم یکی از ماجرا های زیبا و جذاب شرلوک هولمز است که از خواندنش لذت خواهید برد.
جعبه ی مقوایی
کتاب های کارآگاه ( وابسته به انتشارات هرمس ) آرتور کانن دویل ترجمه: مژده دقیقی
پشت جلد این کتاب عبارتی زیبا نوشته شده که توجه مرا به خود جلب کرد:
(( اسم من شرلوک هولمز است. کارم دانستن چیزهایی است که دیگران نمی دانند...
رمان ها و داستان های کارآگاهی کانن دویل در شمار پرخواننده ترین آثار ادبیات کارآگاهی، و داستان های شرلوک هولمز بی شک محبوبترین آن هاست. کانن دویل در شخصیت شرلوک هولمز انسانی تیزبین و کنجکاو آفرید که نیمی پزشک و نیمی هنرمند بود. او نمونه ی بارز استدلال، عمل و موفقیت است. این شخصیت چنان در ذهن و قلب مردم جا گرفته بود که تقریباً هیچ شخصیت داستانی دیگری از این نظر یارای هماوردی با وی را ندارد. زمانی که هولمز در داستان پرونده ی آخر جان باخت، طرفدارانش از شدت تأثر در سوگ او نوار سیاه به کلاه بستند. ))
این کتاب شامل داستان های:
مسئله ی هویت - راز دره ی باسکامب - جعبه ی مقوایی - کارمند بورس اوراقِ بهادار - ملّاک رایگِیت - مردِ خمیده پشت
می باشد.
درنده ی باسکرویل
کتاب های کارآگاه ( وابسته به انتشارات هرمس ) آرتور کانن دویل ترجمه: مژده دقیقی
متأسفانه اطلاعات دقیقی از این کتاب در دست نیست.
دره ی وحشت
کتاب های کارآگاه ( وابسته به انتشارات هرمس ) آرتور کانن دویل ترجمه: مژده دقیقی
پشت جلد این کتاب هم این گونه نوشته شده:
(( اسم من شرلوک هولمز است. کارم دانستن چیزهایی است که دیگران نمی دانند ...
روشی که هولمز از آن استفاده می کرد و در سراسر دوران حرفه ی طولانی خود آن را تکامل بخشید، مایه ی شگفتی مردم اروپا شد و او را در میان صاحب نظرانِ جنایت در جایگاه اول قرار داد. می گفت روش هایش مبتنی بر سه ویژگی است: مشاهده، استنتاج و دانش. این سه ویژگی همواره در پرونده های مطرح شده در داستان های او مشهود بود و هر سه ی آن ها مشاهده گر معمولی را بسیار به حیرت می انداخت، تا زمانی که خودِ کارآگاه آن ها را توضیح می داد و در این موقع بود که روشن می شدند و از کنارش می گذشتند. ))
کتاب دیگری از شرلوک هولمز:
ماجرا های شرلوک هولمز
نویسنده: آرتور کونان دویل مترجم: محمد حکیمی
متأسفانه اطلاعات کاملی از این کتاب نیز در دست نیست.
یکی دیگر از کتاب های شرلوک هولمز، کتابی دو زبانه( انگلیسی و فارسی) از نشر واژه است.
چند داستان کوتاه از شرلوک هولمز
SHERLOCK HOLMES SHORT STORIES
تالیف: سر آرتور کنن دیل ترجمه: منیرالسادات سیدکردستانچی
این کتاب شامل سه داستان کوتاه از شرلوک هولمز به نام های:
بند خالدار The Speckled Band
رسوایی در بوهمیا A Scandal In Bohemia
پنج دانه ی پرتقال The Five Orange Pips
می باشد.
کتاب بعدی کتابی انگلیسی از OXFORD BOOKWORMS LIBRARY است. این کتاب در قالب Stage 2 عرضه شده است.
Sherlock Holmes Short Stories
Sir A. Conan Doyle
این کتاب شامل داستان های:
The Speckled Band - A Scandal In Bohemia - The Five Orange Pips
می باشد.
پشت جلد این کتاب به این گونه نوشته شده:
" Sherlock Holmes is the greatest detective of them all. He sits in his room. And smokes his pipe. He listens, and watches, and thinks. He listens to the steps coming up his stairs; he watches the door opening – and he knows what question the stranger will ask.
In these three of his best stories, Holmes has three visitors to the famous flat in Baker Street – visitors who bring their troubles to the only man in the world who can help them. "
کتاب بعدی کتابی از PENGUIN READERS است که به معرفی اش می پردازیم.
The Return of Sherlock Holmes
Sir Arthur Conan Doyle Level 3نشر اندیشه
این کتاب داستان های:
The Six Napoleons - The Norwood Builder - The Golden Glasses
را در بر داد.
داستان عینک طلایی که ترجمه شد و در دسترس شما عزیزان قرار گرفت نیز از همین کتاب انتخاب شده بود.
لازم به ذکر است که هر سه داستان از مجموعه ی « بازگشت شرلوک هولمز» می باشند.
پشت جلد این کتاب:
" In 1891, the great detective, Sherlock Holmes, disappeared in Switzerland while working on a dangerous case. Everyone thought that he was dead. But three years later, he returned to England. Holmes and his friend, Dr Watson, Had many more adventures together. Three of his most interesting cases are in this book. "
کتاب بعدی هم از READERS است.
Sherlock Holmes and the Mystery of Boscombe Pool
SIR ARTHUR CONAN DOYLE Level 3 ناشر: انتشارات جنگل
پشت جلد این کتاب نوشته شده:
" Who killed Charles McCarthy? And why? Was it really his son? Sherlock Holmes, the famous English detective, must answer these questions. His friend, Dr Watson, helps him to find the murderer. "
کتاب بعدی رمان « درنده ی باسکرویل» است که از OXFORD BOOKWORMS ارائه شده است.
The Hound of the Baskervilles
Sir Arthur Conan Doyle Stage 4ناشر: نشر آذران
کتاب بعدی هم چند داستان کوتاه از شرلوک هولمز است که READERS آن را ارائه کرده است.
Sherlock Holmes Short Stories
Sir Arthur Conan Doyle Level 5ناشر: قلمستان هنر
این کتاب شامل داستان های زیر می باشد:
The Man with the Twisted Lip - The Engineer's Thumb - The Patient - The Disappearance of Lady Frances Carfax -
The Three Garridebs - Wisteria House
پشت جلد این کتاب می خوانیم:
" In these six stories we join the brilliant detective, Sherlock Holmes, and his friend Dr Watson, in a variety of exciting adventures. These include several suspicious deaths, the mystery of the engineer with the missing thumb, and the strange case of the two men who share a very unusual name. "
خوب دوستان عزیز، این ها همه ی کتاب های شرلوک هولمز اثر سر آرتور کانن دویل بود که می شناختم. البته روی دو کتاب « درنده ی باسکرویل» ترجمه ی خانم مژده دقیقی و کتاب « ماجرا های شرلوک هولمز» ترجمه ی آقای محمد حکیمی، شناخت زیادی نداشتیم.
اما عده ای آنقدر به شخصیت شرلوک هولمز علاقمند بودند، که از شخصیت او در داستان هایشان استفاده کردند. در زیر تعدادی از آن ها را معرفی می کنیم.
وحشت در وست اِند( دیداری دیگر با شرلوک هلمز کارآگاه نابغه)
نشر دیگر اثر نیکلاس مه یر برگردان رامین آذر بهرام
پشت جلد این کتاب نیز می خوانیم:
(( وحشت در وست اند ماجرای قتل یک منتقد تئاتر است که دشمنان بسیاری دارد. جرج برنارد شاو که خود در آن زمان نقد تئاتر می نویسد از هلمز می خواهد که قاتل همکارش را پیدا کند و این درخواست موجب می شود که هلمز به دنیای هنرمندان تئاتر آن زمان قدم بگذارد و با اسکار وایلد( که در اوج دوران فعالیت هنری خویش است) سر آرتور سالیوان( آهنگ ساز برجسته ی انگلیسی) برام استوکر و فرانک هریس آشنا شود. تحقیقات هلمز وی را درگیر ماجرایی تازه می کند که نقطه ی شروع آن شهری در هندوستان است. ))
کتاب دیگری که قصد معرفی آن را داریم، کتابی است با نام « زندگی خصوصی شرلوک هلمز» . باید بگویم که این کتاب متن فیلمنامه ی فیلمی با همین نام را در بر دارد.
زندگی خصوصی شرلوک هلمز
انتشارات نیلا نوشته ی بیلی وایلدر و آی.ای.ال. دایموند برگردانِ بابک تبرّایی
آخرین کتاب، کتابی است انگلیسی باز هم از OXFORD BOOKWORMS که در زیر آن را معرفی می کنیم.
THE LAST Sherlock Holmes STORY
Michael Dibdin Stage 3ناشر: انتشارات وداد
پشت جلد این کتاب می خوانیم:
" For fifty years after Dr Watson's death, a packet of papers, written by the doctor himself, lay hidden in a locked box. The papers contained an extraordinary report of the case of Jack the Ripper and the horrible murders in the East End of London in 1888. The detective, of course, was the great Sherlock Holmes – but why was the report kept hidden for so long?
This is the story that Sir Arthur Conan Doyle never wrote. It is a strange and frightening tale … "
امیدوارم که این کتاب ها را بخوانید و لذت ببرید.
اگر می خواهید آن ها را تهیه کنید می توانید با عضویت در سایت هایhttp://www.iranbin.com و http://www.bekhan.com کتاب های مورد نظر خود را سفارش دهید و آن ها را از طریق پست دریافت کنید. لازم به ذکر است که در سایت ایران بین شناسه ی کاربری شما همان ای میلی است که به این سایت معرفی کرده اید.
اگر کتاب دیگری نیز مورد نظر شما باشد، می توانید از طریق این دو سایت آن را خریداری کنید.
منبع : sherlockholmesfans.blogfa.com
هر وقت اسم شرلوک هولمز را می شنویم، مردی با پالتویی بلند،کلاه دو لبه و ذره بینی را در ذهن خود مجسم می کنیم که یک پیپ در دهان دارد. اغلب ما شرلوک هولمز را با این تیپ می شناسیم. در داستان برق نقره ای (Silver Blaze) مرحوم استاد کریم امامی درباره ی این کلاه در پاورقی توضیح می دهد:
(( در اصل ear-flapped-travelling-cap، به معنی « کلاه مسافرتی دارای لبه ی برگردان برای گوش». این کلاه که به همراه پالتو بلند و پیپ و ذره بین بخشی از تصویر آشنای کارآگاه معروف را تشکیل می دهد، معادلِ آسان یابی در فارسی ندارد. ما با استفاده از نام امروزیِ دیگری برای این نوع کلاه deer-hunter's cap- یا کلاه شکارچی آهو- «کلاه شکاری» گفتیم. ))
گاهی کلاه سیلندر به سر می گذارد، گاهی کلاه شاپو و گاهی هم همان کلاه شکاری.
از دیگر ظواهر شرلوک هولمز می توان به صورت لاغر و بینی عقابی اش اشاره کرد. به کشیدن پیپ معتاد است و در داستان مرد لب کج می بینیم که یک شب تا صبح در حالی که فکر می کند پیپ می کشد. زمانی که مشغله فکری ندارد و درگیر حلّ پرونده ای نیست به شدت به موادّ مخدر مثل مرفین و کوکائین روی می آورد. در رمان نشانه ی چهار ترجمه ی مژده دقیقی می گوید:
(( ذهن منتحمل ندارد عاطل و باطل بماند. مشکلات و کار بر سرم بریز، پیچیده ترین پیام رمز را جلویم بگذار، یا استادانه ترین تحلیل را، و من در فضای مناسب خود قرار می گیرم. آن وقت دیگر نیازی به محرک های مصنوعی ندارم. ولی از جریان عادی و یکنواخت زندگی بیزارم. شور و هیجان ذهنی برای من ضروری است. به همین دلیل این حرفه ی خاص را انتخاب کرده ام، یا بهتر بگویم، آن را خلق کرده ام، چون در سراسر دنیا منحصر به فرد هستم. ))
شرلوک هولمز کمی هم مغرور است و خود را یک سر و گردن بالاتر از بقیه می داند. که البته همینطور هم هست. کارآگاهان اسکاتلندیارد ( پلیس انگلستان ) وقتی به مشکلی بر می خورند که حلّ آن برایشان مشکل می شود، آن را به شرلوک هولمز ارجاع می دهند.
در مشت زنی و نواختن ویلن نیز تبحر دارد و گاهی به سراغ ویلن خود می رود و شروع به نواختن می کند.
اولین ظهور شرلوک هولمز در رمان « اتود در قرمز لاکی » (۱۸۸۷) بود. از همین جا بود که شرلوک هولمز در دل ها جای گرفت و همگان را مجذوب خود کرد. جالب است بدانید که نام اصلی این رمان «A Study in Scarlet» است که مرحوم استاد کریم امامی، یکی از زبردست ترین مترجمان کشورمان، معادل فارسی « اتود در قرمز لاکی » را برای آن برگزیدند.
بعد از آن شرلوک هولمز در سال 1890 در رمان دوم به نام « نشانه چهار » ظاهر شد.
اولین داستان کوتاه شرلوک هولمز، داستان « رسوایی در کشور بوهم » (1891) است. این داستان و داستان های بعدی شرلوک هولمز در قالب داستان کوتاه به همراه تصاویری که نقاشان مجله ی سیدنی پجت و فردریک دوراستیل می کشیدند، در مجله ی استرند طی سال ها چاپ شد.
نوشتن داستان ها از سوی سر آرتور کانن دویل ادانه داشت تا این که کانن دویل از دست شرلوک هولمز خسته شد و تصمیم گرفت که به «کار های ادبی جدی تر» بپردازد. به همین دلیل کانن دویل در داستان «آخرین مسأله» در جنگ تن به تنی که میان که میان شرلوک هولمز و پروفسور موریاتی در آبشار رایشن باخ در سوئد در گرفت، قهرمان افسانه ای و محبوب را به قعر این آبشار فرستاد، و برای همیشه با او خداحافظی کرد. اما ماجرا به همین جا ختم نشد. طرفداران شرلوک هولمز نمی توانستند باور کنند که قهرمانشان برای همیشه مرده است. آن ها آنقدر از مرگ شرلوک هولمز اندوهگین شده بودند که به کلاه هایشان روبان مشکی بستند.
فشار های بی امان آن ها به سر آرتور کانن دویل، همچنین اصرار نویسندگان مطبوعات از طرف طرفداران و پیشنهاد های مالی سخاوتمندانه ی ناشران انگلیسی و امریکایی به او باعث شد که او پس از ده سال دوباره شرلوک هولمز را در سال 1903 در داستان «خانه خالی» زنده کند. این داستان به همراه یازده داستان بعدی که همه در ماهنامه ی استرند در انگلستان به چاپ رسیدند، یعداً با عنوان «بازگشت شرلوک هولمز» به صورت کتاب یکجا تجدید چاپ شدند.
کانن دویل در سال های به صورت گهگاه به نوشتن ماجرا های شرلوک هولمز می پرداخت که این کار تا سال 1927، سه سال قبل از مرگش ادامه یافت. این داستان های جدید در دو مجموعه ی دیگر با نام های «آخرین تعظیم» و «پرونده دان شرلوک هولمز» گردآوری و تجدید چاپ شدند.
به این ترتیب، از آغاز تا پایان، شرلوک هولمز جمعاً در ۵۶ داستان کوتاه و چهار داستان بلند ظاهر می شود.
منبع : sherlockholmesfans.blogfa.com
شرلوک هولمز قدری فکر کرد و گفت: واتسون تو احمقی بیش نیستی. نتیجه اول و مهمی که باید بگیری اینست که : چادر ما را دزدیده و برده اند ... !
منبع : weblog.azemat.com